Головна ::  Показати всі турніри ::  Знайти в базі запитань ::  Випадковий пакет запитань

ХI Відкритий чемпіонат Львівської області з гри „Що? Де? Коли?” Відкрита ліга. V етап.
(2008-06-21)
Джерело цього пакету запитань: 
Тур №1 Тур №2 Тур №3
Запитання №:1
Переклади творів класичної літератури на японську та китайську мови нерідко кардинально змінюють їхні назви. Так, «Хатина дядька Тома» у Китаї була опублікована під назвою «Темношкірий раб благає небо», «Мандри Гулівера» Джонатана Свіфта – «Записки про павільйони та лабіринти за морем». Увага, запитання. Який відомий твір у японському перекладі отримав назву «Ридання квітів та плакучі верби, останній прах кривавих битв у Північній Європі»?

Відповідь:

Запитання №:2
Стаття про марні вимоги екологів перенести Сочинську санно-бобслейну трасу, оскільки вона шкодить Кавказькому біосферному заповідникові називалася «Сочинські олені залишаться на …» На чому?

Відповідь:

Запитання №:3
У наш час це стає все менш популярним, хоча ще сто років тому це вважалося майже обов’язковим. Багато хто з відомих людей ніколи цього не робив: ні Данте, ні Вольтер, ні Руссо, ні Спіноза, ні Кант, ні Бетховен. Вони були абсолютно переконані, що це завадить їх творчості. Назвіть іспанця, який став відомим завдяки цьому у Франції у 1781 році?

Відповідь:

Запитання №:4
Вам мабуть відома назва тканини димка. Походить вона від грецького слова „дімітос”, тобто двонитяний, тканий у дві нитки. А яка тканина тоді ткалася у шість ниток?

Відповідь:

Запитання №:5
8 березня 2007 року офіційно перейменували одну зі станцій паризького метро. Якщо раніше вона називалась на честь шанованого француза (у формі ІМ’Я + ПРІЗВИЩЕ), то тепер – перше ІМ’Я та друге ІМ’Я + ПРІЗВИЩЕ. Якщо цю зміну оцінити певним чином, то ця зміна збільшила “вагу” назви станції у 5 разів від однієї третьої до п’яти третіх певної величини. А якої?

Відповідь:

Запитання №:6
Завершіть трьома словами вислів на малюнку.

Відповідь:

Запитання №:7
Афоризм Бенджаміна Франкліна: „Легко бачити - важко ...бачити”. У цьому афоризмі ми пропустили п’ять літер. Які літери ми пропустили?

Відповідь:

Запитання №:8
Знавці стверджують, що якщо запахи не „вдихати”, а „слухати”, то можна зрозуміти, що самотність пахне холодом; секс – водоростями і соленими устрицями; що в домі, де часто сваряться „пахне” метаном і сіркою, а там де живе ВОНА – грозовою свіжістю, весняними квітами і кавуном. Здогадавшись хто ВОНА, назвіть ЇЇ знаменитих сестер?

Відповідь:

Запитання №:9
Ця країна, батьківщина однієї з перших республік в середньовічній Європі, повернулась до монархічної форми правління після певного періоду панування штатгальтерів. Проте, залишаючись монархією, вона ось уже майже 120 років не знаходиться під владою короля. А вкажіть причину.

Відповідь:

Запитання №:10
Вам звичайно ж добре відома “Своя гра”. Ось декілька її рекордів - незмінний ведучий - Петро Кулєшов, найбільший виграш - Олександр Друзь, найбільша серія перемог поспіль - Анатолій Вассерман, найбільша кількість правильних відповідей за гру - Олександр Едігер. А хто дав найбільшу кількість правильних відповідей за всю історію цієї гри.

Відповідь:

Запитання №:11
Селера не одразу стала їстівною, і лише у середні віки її почали вважати лікарською рослиною. У ситуації, коли українці згадують проліску дволисту, давні греки казали ”йому потрібна тепер лише селера”. Про кого ж вони говорили?

Відповідь:

Запитання №:12
Дуплет. 2 запитання по 30 секунд обговорення кожне.
1) Гумористичний тюрксько-слов’янський словник надає наступне тлумачення. Арматур-Батир – Термінатор. А що в перекладі означає Саксаул-Батир?
2) Гумористичний тюрксько-слов’янський словник надає наступне тлумачення. Шайтан-Арба – Метро або Маршрутка. А що в перекладі означає Кальян-Арба?

Відповідь:

Тур №1 Тур №2 Тур №3
Запитання та зауваження надсилайте на адресу bazaua@gmail.com